W imieniu Zarządu Spółki Polkomtel Finance AB zgodnie z najlepszą wiedzą oświadczam, że skrócone sprawozdanie finansowe obejmujące okres od 28 kwietnia 2010 roku do 30 czerwca 2010 roku sporządzone zostało zgodnie z obowiązującymi zasadami rachunkowości oraz odzwierciadla w sposób prawdziwy, rzetelny i jasny sytuację majątkową i finansową Spółki oraz jej wynik finansowy. Oświadczam, że sprawozdanie z działalności Spółki obejmujące okres od 28 kwietnia 2010 roku do 30 czerwca 2010 roku zawiera prawdziwy obraz sytuacji Polkomtel Finance AB, w tym opis podstawowych zagrożeń i ryzyka.

Acting on behalf of the Board of Directors of Polkomtel Finance AB, to the best of my knowledge I confirm that the abridged financial statements for the period from 28 April 2010 to 30 June 2010 were prepared in accordance with the applicable accounting principles and that they present a true, fair and clear picture of the property and financial situation of the Company and its financial result. I confirm that the report on the activity of the Company for the period from 28 April 2010 to June 2010 presents a true picture of the situation of the Company, including a description of the main threats and risks.
Sprawozdanie Polkomtel Finance AB na 30.06.2010.pdf
Data Imię i Nazwisko Stanowisko Podpis
2010-09-30 14:35:01Martin MoorhouseCzlonek Rady Dyrektorów
Sprawozdanie Polkomtel Finance AB na 30.06.2010.pdf