| KOMISJA PAPIERÓW WARTOŚCIOWYCH I GIEŁD | |
| | | | 68 | / | 2005 | | | |
| 2005-09-28 | | | | | | | | |
| | | | | | | |
| IVAXCORP | |
| | | | | | | | | | |
| Tłumaczenie na język polski ostatecznej wspólnej informacji dla akcjonariuszy/prospektu | |
| | | | | | | |
| § 42 RO | |
| | | | | | | | | |
| Na podstawie par. 42 Rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 21 marca 2005 r. w sprawie informacji bieżących i okresowych przekazywanych przez emitentów papierów wartościowych (Dz. U. Nr 49, poz. 463), IVAX Corporation ("IVAX") przekazuje tłumaczenie na język polski oświadczenia o rejestracji na Formularzu F-4 oraz ostatecznej informacji dla akcjonariuszy/prospektu (ang. definitive proxy statement/prospectus), których wersje w języku angielskim zostały złożone przez spółkę Teva Pharmaceutical Industries Limited ("Teva") w dniu 23 września 2005 r. w amerykańskiej Komisji Papierów Wartościowych i Giełd w związku z planowanym połączeniem IVAX i Teva. Wstępna wersja informacji dla akcjonariuszy/prospektu w języku angielskim została przekazana przez IVAX w raporcie bieżącym nr 58/2005 z dnia 3 września 2005 r., zaś ostateczna informacja dla akcjonariuszy/prospekt w języku angielskim została przekazana przez IVAX w raporcie bieżącym nr 63/2005 z dnia 23 września 2005 r. IVAX przypomina, iż zarówno wersja w języku angielskim, jak również tłumaczenie na język polski ostatecznej informacji dla akcjonariuszy/prospektu nie są dokumentami ofertowymi stanowiącymi wystarczającą podstawę dla podjęcia przez polskich akcjonariuszy IVAX decyzji o nabyciu akcji bąd¼ ADRów Teva. Oferta skierowana do polskich akcjonariuszy IVAX zostanie przeprowadzona w oparciu o dokument informacyjny, który zostanie przygotowany i udostępniony zgodnie z przepisami polskiego prawa. IVAX zwraca uwagę, iż pewne dokumenty stanowiące załączniki do wstępnej wersji informacji dla akcjonariuszy/prospektu nie zostały dołączone do ostatecznej informacji dla akcjonariuszy/prospektu i zostały uznane za złożone wraz ze wstępną wersją informacji dla akcjonariuszy/ prospektu. Tłumaczenie na język polski tych dokumentów zostało zaprezentowane w odrębnym załączniku do niniejszego raportu bieżącego. Tłumaczenie na język polski ostatecznej informacji dla akcjonariuszy/prospektu oraz tłumaczenie na język polski załączników opublikowanych wyłącznie ze wstępną wersją informacji dla akcjonariuszy/prospektu stanowią odrębne załączniki do niniejszego raportu bieżącego. | |
| | | | | | | | | | |
| Plik | Opis | |
| Teva_FormF-4.A_PL.pdf | Tłumaczenie na język polski ostatecznej informacji dla akcjonariuszy/prospektu | |
| Teva_FormF-4_zalaczniki.pdf | Tłumaczenie na język polski załączników opublikowanych wyłącznie ze wstępną wersją informacji dla akcjonariuszy/prospektu | |