| KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO | ||||||||||||
| Raport bieżący nr | 3 | / | 2009 | |||||||||
| Data sporządzenia: | 2009-01-19 | |||||||||||
| Skrócona nazwa emitenta | ||||||||||||
| TUP | ||||||||||||
| Temat | ||||||||||||
| Informacja na temat Dobrych Praktyk Spółek Notowanych na GPW | ||||||||||||
| Podstawa prawna | ||||||||||||
| Inne uregulowania | ||||||||||||
| Treść raportu: | ||||||||||||
| Zarząd TUP S.A. na podstawie par. 29 ust. 3 Regulaminu Giełdy Papierów Wartościowych w Warszawie S.A. informuje, że Spółka zapewnia funkcjonowanie swojej strony internetowej w języku angielskim, jednak w zakresie węższym niż wskazany w części II pkt 1 Dobrych Praktyk Spółek Notowanych na GPW. Zarząd Spółki podjął decyzję o nie zamieszczaniu na stronie internetowej raportów bieżących i okresowych w języku angielskim. Zarząd Spółki uzasadnia swoją decyzję dotychczasową praktyką w kontaktach z inwestorami zagranicznymi. Na stronie internetowej w języku angielskim będą zamieszczane skrócone informacje dotyczące wydarzeń i wyników finansowych TUP i Spółek z portfela inwestycyjnego. Zarząd TUP S.A. informuje, że pełne wersje w/w dokumentów w języku angielskim będą udostępniane na prośbę akcjonariuszy skierowaną do Spółki. Jednocześnie Zarząd TUP S.A. informuje, że zamieści na stronie internetowej tłumaczenia na język angielski podstawowych dokumentów korporacyjnych, a w szczególności statut i regulaminy organów Spółki, a także życiorysy zawodowe członków organów Spółki. | ||||||||||||
| MESSAGE (ENGLISH VERSION) | |||
| (pełna nazwa emitenta) | ||||||||||||||||
| (skrócona nazwa emitenta) | (sektor wg. klasyfikacji GPW w W-wie) | |||||||||||||||
| (kod pocztowy) | (miejscowość) | |||||||||||||||
| (ulica) | (numer) | |||||||||||||||
| (telefon) | (fax) | |||||||||||||||
| (e-mail) | (www) | |||||||||||||||
| (NIP) | (REGON) | |||||||||||||||
| PODPISY OSÓB REPREZENTUJĄCYCH SPÓŁKĘ | |||||
| Data | Imię i Nazwisko | Stanowisko/Funkcja | Podpis | ||
| 2009-01-19 | Robert Jacek Moritz | Prezes Zarządu | |||