| In relation to the realized buy-back programme Management Committee of Automotive Components Europe S.A. ("Company") herby informs that taking into account very low liquidity of the Company shares, in accordance with Art. 5 point 3 of the Regulation of the Commission (WE) 2273/2003 dated December 22, 2003 pursuant to the 2003/6/WE Directive of the European Parliament in relation to exemptions in buy-back and stabilization programmes, took decision that from October 20, 2008 the average daily limit of purchased shares will be increased up to maximum 50% of average daily volumes on the Warsaw Stock of Exchange main market, calculated in accordance with art. 5 point 2 of the above Regulation of the Commission. W związku z realizowanym programem wykupu akcji własnych, zarząd Automotive Components Europe S.A. ("Spółka") informuje, że biorąc pod uwagę wyjątkowo niską płynność akcji Spółki, zgodnie z art. 5 ust. 3 Rozporządzenia Komisji (WE) 2273/2003 z dnia 22 grudnia 2003 roku wykonującego dyrektywę 2003/6/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do zwolnień dla programów odkupu i stabilizacji instrumentów finansowych, podjął decyzję o zwiększeniu, począwszy od 20 pa¼dziernika 2008 roku, średniego dziennego limitu nabywanych akcji własnych do maksimum 50% średniej dziennej wielkości obrotu akcjami Spółki na rynku podstawowym Giełdy Papierów Wartościowych w Warszawie S.A., obliczanego zgodnie z art. 5 ust. 2 powołanego Rozporządzenia Komisji. | |